Opleiding en ervaring
Opleiding en ervaring
2011 – Dagcursus specialisatie voor (tap)tolken terzake van onderzoek naar
witwaspraktijken, Training en Adviesbureau Jongkees
2011 – Bijscholingscursus [2 dagen] Formeel en Materieel Strafrecht georganiseerd door
het SIGV i.s.m. het NGTV
2010/11– Docent jaarcursus Portugees SIGV juridisch
vertalen strafrecht
2010 – Docent Portugees vertaalworkshop SIGV - Internationaal Privaatrecht
2010 – Deelnemer bijscholingscursus SIGV – tolken voor rijexamens
2009 – Deelnemer bijscholingscursus DHB-Office – D. Brunand - 1-daagse cursus Vertalen
Strafrecht Frans
2009 – Docent SIGV verhoortechnieken – workshop tolkvaardigheden Portugees
2009 – Beëdiging als tolk en vertaler bij de rechtbank Arnhem [herhaalde beëdiging
i.h.k.v. de nieuwe Wet Beëdigde Tolken en Vertalers
2007 – Deelnemer minorprogramma van de bacheloropleiding ITV simultaantolken
2007-08– Docent jaarcursus Portugees SIGV juridisch vertalen strafrecht
2007 – Samenstelling Terminologielijst (voor Portugees) van het Zakboek Gerechtstolken
in Strafzaken, 2e druk, Uitgeverij Kluwer;
2000-2008 - Een kleine, relevante greep uit een serie gevolgde cursussen i.h.k.v. Permanente Educatie:
2-daagse cursus juridisch vertalen, dagcursus Vertalen Erfrecht, trimester Intervisie voor Tolken begeleid door professionele ‘intervisor’ [Leidraad], dagcursus Vertalen Notariaat/onroerend goed, dagcursus Tolken bij de Politie, dagcursus Forensische Psychiatrie, opfriscursus Vreemdelingenrecht en Overleveringsrecht, dagcursus Simultaantolken/
Fluistertolken, dagcursus Vertaalstrategieën & verantwoorden van vertaalkeuzes, dagcursus Vreemdelingendetentie.
2004-06 – Docent jaarcursus tolkvaardigheden Portugees SIGV.
2003-04 – Na deelname aan toetsen: Getuigschrift Praktijktoets Juridisch vertalen KTV,
Nederlands-Portugees, Portugees-Nederlands
2000 – Diploma gerechtstolk Frans (SIGV)
1997 – Diploma gerechtstolk Portugees (SIGV) Stichting Instituut Gerechtstolken- en
Vertalers
1994-97 – Opties (5x) vertalen en juridisch vertalen Portugees, Universiteit Utrecht
1993 – Specialisatie vertalen (Curso para tradutores de Português) Frans-Portugees en
Duits-Portugees aan de Faculteit der Letteren te Lissabon (Universidade de Lisboa,
Faculdade de Letras) gedurende drie maanden.
1993 – Beëdiging door de Arrondissementsrechtbank te Arnhem
1993 – Geslaagd voor doctoraaltoets Portugees vertalen (Universiteit Amsterdam)
1988-92 – SOMA-Opleiding tot vertaler te Utrecht. Afgestudeerd Portugees vertalen.
1973-78 – Ubbo-Emmius Lerarenopleiding te Leeuwarden. Afgestudeerd Engels 2e
graads, Frans 3e graads
KvKnr. 10040079